Ci sono almeno 30 ostaggi lì dentro per quel che ne sappiamo.
Možda ima preko 30 talaca unutra.
Per quanto ne sappiamo, può essere lui.
По ономе што заједно знамо, он је цинкарош.
Che ne sappiamo che stando seduti qui o bevendo il caffè, o respirando, o attraversando sulle strisce abbiamo dato il via ad una catena di eventi che ci porteranno alla morte tra 40 anni, o 10 anni, o domani?
Како можемо да знамо, да седећи овде, сипајући ову кафу или дишући ваздух или чак прелазећи раскрсницу нисмо покренули ланац догађаја који ће једног дана довести до наше смрти, 40 година од данас, 10 година, сутра?
Ma cosa ne sappiamo della morte?
AIi, šta zaista znamo o smrti?
Molti ipotizzano che se sapessimo perche' il vaso ha pensato questo, sapremmo molte piu' cose sull'universo di quante ne sappiamo oggi.
Mnogi su spekulisali time da smo znali zašto su one to pomislile, znali bismo mnogo više o prirodi Vaseljene nego što sad znamo.
Per quanto ne sappiamo, Mr. Farmer sta riposando comodamente e forse sta guardando questa conferenza stampa in televisione.
Koliko mi znamo, g. Farmer se odmara verovatno gledajuæi ovu konferenciju za novinare na televiziji.
Quindi, per quanto ne sappiamo, questi documenti potrebbero essere stati falsificati da qualche sostenitore anti pena di morte, o, oserei dire, avvocato difensore.
Значи, ови документи могли би бити и подвала од стране неког активисте који је противник смртне казне, или, не дај Боже, од стране браниоца оптуженог.
Questa cosa che sta causando tutta questa distruzione, cosa ne sappiamo?
Ta stvar koja nam stvara ta pustošenja, šta znamo o njoj?
Per quanto ne sappiamo, non ci sono superstiti.
Оно што знамо досада је да нема преживелих.
Graiman viveva da solo, per quanto ne sappiamo.
Mi tako mislimo da je Graiman živeo sam.
Cosa ne sappiamo noi dello scavare tunnel?
Šta mi znamo o kopanju tunela?
Per quanto ne sappiamo, potrebbero provare a prendere anche te.
Koliko znamo oni žele ugrabiti i tebe.
Per quanto ne sappiamo, sorellina, te la cavi benissimo da sola.
I ponovo smo te poslušali, seko. Ali tebi i samoj ide sasvim dobro.
Che per quanto ne sappiamo, Glissinda la troll potrebbe non essere nemmeno una donna.
Pa, koliko mi znamo, Trolica Glisinda i ne mora biti prava žena.
Che ne sappiamo noi di un circo?
Šta mi znamo o voðenju cirkusa? Ništa...
O almeno non sapeva parlare, per quanto ne sappiamo.
Barem nije mogao kad su to zadnji put proveravali.
Per quanto ne sappiamo, sei l'ultimo ad averla vista.
Koliko znamo za sada, ti si zadnja osoba koja ju je vidjela.
E per quanto ne sappiamo, potrebbero anche essere un paio di teenager.
Koliko mi znamo, možda su tinejdžeri.
Riguardo gli alieni, ne sappiamo... molto poco al momento.
Što se tièe posetilaca, veoma malo znamo u ovom trenutku.
Riconosce che ne sappiamo meno di quanto pensassimo.
Признајем, знамо мање него што смо мислили.
Per quanto ne sappiamo, potrebbe ucciderlo.
Koliko znamo, ta stvar bi mogla da ga ubije.
Per quanto ne sappiamo, quella medicina e' per uno dei suoi cugini.
Sve što znamo je da su ti lekovi za nekog njegovog rođaka.
Per quanto ne sappiamo, potrebbero essere gia' morti.
Ko zna, možda su veæ mrtvi.
Non dobbiamo parlarne con nessuno, non finche' non ne sappiamo di piu'.
Neæemo nikog obavestiti, dok dobro ne razmislimo.
Ha mentito su tutto, non fargli guardare le notizie, finché non ne sappiamo di più.
Držite ga podalje od novinara dok ne shvatimo vezu.
Joseph Silverman e' l'essere umano piu' affidabile del pianeta, per quanto ne sappiamo.
Џозеф Силверман је најпоузданији човек на свету, учи нас искуство.
Siamo l'unica specie sull'unica roccia fertile dell'intero universo, per quanto ne sappiamo, in grado di fare esperienza di così tante cose simili a questa.
има толико ствари због којих треба бити срећан. Ми смо једина врста на јединој живој стени у целом универзуму који познајемо, која је способна да доживи толико ових ствари.
Ma ne sappiamo abbastanza sul futuro dell'universo per dirne molto di più.
Hladi se. Ali znamo dovoljno o budućnosti svemira da bismo rekli mnogo više.
A quanto ne sappiamo non ne esiste nessuno".
Ne postoji ni jedan za sada."
Se questa fosse la mappa di tutte le parole dell'inglese americano, allora non ne sappiamo molto.
Ako je ovo mapa svih reči američkog engleskog, i ne znamo baš mnogo.
Ne sappiamo forse più di loro?
Da li mi znamo bolje od njih?
Ogni giorno! E per quanto ne sappiamo, questo non li infastidisce minimamente.
Svaki dan! I koliko znamo, to im ni najmanje ne smeta.
non dimenticate, fino al 1900 la Coca-Cola conteneva cocaina e, per quanto ne sappiamo, non dava più dipendenza della Coca-Cola di oggi.
Mislim, ne zaboravite da je Koka-kola sadržala kokain do 1900. i, čini se da nije izazivala veću zavisnost od današnje Koka-kole.
Sono strani, sono belli, e ne sappiamo veramente poco sul loro conto.
Bizarni su, predivni su i o njima znamo veoma malo toga.
Più ne sappiamo su dove è ambientata una storia, le tinte e gli intrecci locali, maggiore è l'umanità dei personaggi, e quanto ci ritroviamo in loro, non il contrario
Što više znamo o tome gde je priča smeštena, što je više boja i teksture, tim su likovi humaniji, mnogo više ljudski.
Dissi: "Sai, Nick, dobbiamo capire come funzionano i farmaci, come funzionano insieme e come funzionano separatamente, e non ne sappiamo molto.
Rekao sam: „Znaš, Nik, moramo da razumemo kako lekovi deluju, kako deluju zajedno i kako deluju zasebno, a ne razumemo mnogo o tome.
Per quanto ne sappiamo, gli ufficiali credevano davvero che la causa contro Dreyfus fosse fondata.
Koliko možemo zaključiti, oficiri su istinski verovali da je slučaj protiv Drajfusa ubedljiv.
Per quanto ne sappiamo non avevano la musica.
Nije nam poznato da su imali muziku.
0.65568399429321s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?